Quiz Simulation # 1 0% 123456789101112131415161718192021222324252627282930 Multilingual Exam Simulation #1 🇮🇹 🏴 🇮🇳 🇵🇰 Definizioni generali e doveri nell'uso della strada General definitions and duties when using the road Sarrak ka istemaal aur Public kelie Kanooni Faraz 1 / 30 Le autocaravan (camper) sono veicoli destinati alla costruzione e alla manutenzione di opere stradali Motor caravans (campers) are vehicles intended for the construction and maintenance of road works Motorhomes (camper)woh gariyaan hain jin ka maqsad sarrak ke kamon ki construction aur maintenance karna hai. V F 2 / 30 L'autostrada è dotata di speciali corsie per l'ingresso e l'uscita dei veicoli The highway is equipped with special lanes for entry and exit of vehicles High way gariyon ki entry aur exit ke liye special lanes b rakhti hain. F V 3 / 30 Gli autoveicoli sono veicoli a motore con almeno quattro ruote, esclusi i quadricicli. Motor vehicles are motor vehicles with at least four wheels, excluding quadricycles. Motor vehicles are motor vehicles with at least four wheels, excluding quadricycles F V 4 / 30 La carreggiata è destinata alla sosta di emergenza. The roadway is intended for emergency parking. Sarrak emergency parking ke liye banai gayi hai . V F 5 / 30 Le autocaravan sono soggette a revisione ogni cinque anni. Motorhomes are subject to inspection every five years. Motorhomes (camper) ka checkup har 5 saal baad hota hai . V F 6 / 30 Il pannello in figura segnala il trasporto di carichi sporgenti. The panel in the figure signals the transport of protruding loads. Tasveer mein diya gya panel phailay hue load ki transportationka ishara karta hai . V F 7 / 30 Con la patente di categoria A si possono guidare tutte le macchine agricole With the category A license you can drive all agricultural machines Category A licence ke sath aap tamam zarayi machines chala satke hain . F V 8 / 30 I quadricicli non sono autoveicoli. Quadricycles are not motor vehicles. Quadricycles motor gariyaan nahi hain. F V 9 / 30 In vicinanza di un attraversamento pedonale, il conducente deve considerare che il pedone potrebbe fermarsi improvvisamente sulle strisce dell'attraversamento pedonale. In the vicinity of a pedestrian crossing, the driver must consider that the pedestrian could stop suddenly on the pedestrian crossing. Paidal chalne walay crossing ke aas paas, driver ko yeh khayaal rakhna chahiye ke paidal chalne wala crossing par achanak ruk sakta hai . F V 10 / 30 Il passo carrabile è una strada riservata agli autocarri The driveway is a road reserved for trucks Drive way trucks ke liye special sarrak hai . F V 11 / 30 Nelle aree pedonali possono transitare i veicoli al servizio di persone diversamente abili Vehicles serving disabled people can pass through pedestrian areas Mazoor afraad ki khidmat karne wali gariyaan paidal chalne walay ilaqon se guzar sakti hain . F V 12 / 30 I rimorchi leggeri sono quelli di massa massima a pieno carico fino a 750 kg Light trailers are those with a maximum fully laden mass of up to 750 kg Halkay trollers woh hotay hain jin ka load k sath ziada se ziada wazan 750kg tak hota hai . f v 13 / 30 I motocicli hanno motore di cilindrata fino a 50 cm3 e sviluppano una velocità fino a 45 km/h. Motorcycles have engine displacement up to 50 cm3 and develop a speed up to 45 km/h. Motorcycles mein 50 centi meter tak engine ki displacement hoti hai aur is ki speed 45 km/h hoti hai. F V 14 / 30 Il passo carrabile è una strada riservata ai carri trainati da animali The driveway is a road reserved for carts pulled by animals Drive way aik sarrak hai jo ‘janwaron se khenchi jane wali gariyon’ ke liye special hai . F V 15 / 30 L'isola di traffico serve a facilitare l'incanalamento dei veicoli verso varie direzioni The traffic island serves to facilitate the channeling of vehicles in various directions Traffic area, gariyon ko different directions mein shift karne mein sahoolat daita hai . V F 16 / 30 Il conducente, in vicinanza di un posteggio riservato ai taxi, deve rallentare ed eventualmentefermarsi se vi sono pedoni che attraversano la strada, senza guardare . The driver, near a stand reserved for taxis, must slow down and possibly stop if there arepedestrians crossing the road, without looking . Driver, taxis ke liye special stand ke qareeb, apni speed kam kere aur agr ho sakytu ruk jayen agar paidal chalne walay sarrak bina dekhay cross kr rahay hoon. V F 17 / 30 Per una maggiore sicurezza, quando nei centri urbani si viaggia in fila con altri veicoli, è opportuno tenere sempre accese le luci di emergenza. For greater safety, when traveling in line with other vehicles in urban centres, it is advisable to always keep the hazard lights on. Ziyada hifazat ke liye, city center mein doosri gariyon ke sath line mein safar karte waqt, khatray ki roshni ko hamesha on rakhnay ka mahswara diya jata hai. F V 18 / 30 Quando vi sono bambini fermi al semaforo, si può essere certi che attraversino la strada solo quando il semaforo pedonale abbia la luce verde accesa. When there are children stopped at traffic lights, you can be sure that they cross the road only when the pedestrian traffic light is green. Jab traffic lights par bachay ruk jatay hain, to aap yaqeen kar satke hain ke woh sarrak sirf iswaqt paar karen ge jab paidal chalne walon ki traffic light green ho gi. V F 19 / 30 Nelle aree pedonali possono transitare i veicoli della polizia, con sirena e luce lampeggiante blu in funzione. Police vehicles can pass in pedestrian areas, with siren and flashing blue light on. Syren aur chamakti hui blue lights ke sath police ki gariyaan paidal chalne walay ilaqon se guzar sakti hain. V F 20 / 30 L'isola di traffico serve per il transito dei pedoni The traffic island is used for the transit of pedestrians Traffic area paidal chalne walon ki movement ke liye istemaal hota hai . F V 21 / 30 Nelle carreggiate laterali della strada rappresentata è consentita, di norma, l'inversione di marcia. In the lateral carriageways of the road shown, U-turns are normally permitted. Dikhai gaye sarrak ke lateral carriage ways mein, normally U-turn ki ijazat hai. F V 22 / 30 Il passo carrabile è una zona per l’accesso dei veicoli alle proprietà laterali alla strada.. The driveway is an area for vehicle access to roadside properties. Drive way sarrak ke kinare properties tak gariyon ki access ka aik ilaqa hai. F V 23 / 30 In vicinanza di un attraversamento pedonale, i pedoni devono fare un cenno con la mano prima di iniziare l'attraversamento When approaching a pedestrian crossing, pedestrians must wave before starting to cross Paidal chalne walay crossing ke qareeb pounchnay par, paidal chalne walon ko cross karna shuru karne se pehlay hath lehrana chahiye . V F 24 / 30 Per evitare di sporcare la carreggiata, bisogna pulire le ruote del veicolo, prima di uscire da un sentiero fangoso. To avoid dirtying the road, the wheels of the vehicle must be cleaned before leaving a muddy path. Sarrak ko ganda karne se bachney ke liye, gaari ke phaiyon ko jane se pehlay saaf karna chahiye. V F 25 / 30 Quando le persone anziane attraversano la carreggiata non bisogna avvicinarsi troppo con il veicolo, per evitare che si sentano minacciati e reagiscano con movimenti pericolosi. When elderly people cross the roadway, they should not get too close with the vehicle, to prevent them from feeling threatened and reacting with dangerous movements. Jab boorhay log sarrak paar karte hain, to inhen gaari ke ziyada qareeb nahi jana chahiye, taakay unhain zyada khatra feel na ho aur wo dangerous reaction na dain. F V 26 / 30 Il conducente del motociclo può parcheggiare sul marciapiede anche se non vi sono appositi spazi di posteggio. The motorcycle driver can park on the sidewalk even if there are no designated parking spaces. Motocycle driver foot path par park kar sakta hai chahay parking ki koi specific jagah nah ho. F V 27 / 30 In vicinanza di un attraversamento pedonale, il conducente deve considerare che i pedoni, in special modo i bambini, possono sbucare all'improvviso tra i veicoli parcheggiati When approaching a pedestrian crossing, the driver must bear in mind that pedestrians, especially children, can suddenly emerge between parked vehicles Paidal chalne walay crossing ke qareeb pohanchty waqt, driver ko yeh baat zehn mein rakhni chahiye ke paidal chalne walay, khaas tor par bachaaye, achanak khari gariyon ke darmian s e nikal sakty hain . V F 28 / 30 Le persone anziane che attraversano la carreggiata sono esposte a maggiori pericoli, perché le loro capacità visive e uditive non sono più eccellenti. Elderly people crossing the roadway are exposed to greater dangers, because their vision and hearing skills are no longer excellent. Sarrak paar karne walay buzurag afraad ko ziyada khatray hotay hain, kyunki un ki daikhnay aur sunnay ki taqat ab buhat achi nahi hain. V F 29 / 30 L'intersezione (incrocio) a livelli sfalsati comprende rampe, sovrappassi o sottopassi The intersection (junction) at staggered levels includes ramps, overpasses or underpasses Junction (Cross road) mein ramp, over passes ya underpasse shaamil hain V F 30 / 30 L'autovettura è un veicolo con dieci posti in totale, compreso il conducente. Passenger car is a vehicle with ten seats in total, including the driver. Musafir car aik gaari hai jis mein driver samait kal 10 seats hain. F V Your score is Condividi i tuoi risultati su Facebook, Whatsapp e VINCI premi da SCUOLA VIDEO Share your results on our facebook, Whatsapp and WIN prizes from SCUOLA VIDEO Facebook 0% Restart quiz